ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 방탄소년단 UN 연설 전문 해석 (BTS Speech at UNICEF) 확인해볼까요
    카테고리 없음 2020. 2. 14. 12:29

    BTS, 방탄소년단의 유니세프 초청 유엔 연설문이다.정예기 놀란게 RM은 교포처럼 영어를 발음해서 아주 부드럽고 자연스러운 억양을 가졌네요.BTS Speech at UNICEF:Youth 2030, The UN Youth Stratege


    Thank you, Mr. Secretary General, UNICEF Executive Director, and the Excellencies and distinguished guests from across the world.(사무총장과 유니세프 총재, 위원님들, 그래서 전 세계 귀빈들에게 감사드립니다.) My name is Kim Nam Jun, als oknownowner of group the BTS라는 그룹의 리더 RM, RM, RM, RM, RM, RM, RM, RM, RM, RM, for today's youngeneration. (이 시대의 젊은 세대들에게 중요한 이 자리에 참석할 수 있게 되어 큰 영광이다.) Last November, BTS launched the "Love Myself" campaign with UNICEF, building on our belief that true love first begins with loving myself. (지난달 BTS는 진정한 사랑은 본인을 사랑하는 것으로 시작한다는 우리의 믿음을 바탕으로 시작되었습니다.We have been partnering with UNICEF's #END violence program to protect children and young people all over the world from violence. (우리는 전 세계 어린이들과 청소년들을 폭력으로부터 보호하기 위한 유니세프의 #END violence 프로그램에 모두 참여하고 있습니다.) Andour fanshave be come come come come of this come of this come come withis come of the withision의 실천"Wetruly have the best fans in the world"(우리 팬들은 진정으로 세계에서 가장 멋진 분들이다.)I would like to begin by talking about myself.(나의 이야기에서 가장 빨리 시작하겠습니다. I was born in Ilsan, a city near Seoul, South Korea.(저는 한국 서울 근교의 1산에서 태어났습니다.)It's a beautiful place, with a lake, hills, and even an annual flower festival.(호수와 작은 산이기 때문에 꽃 축제가 열리는 아름다운 곳입니다.)I spent a happy childhood there, and I was just an ordinary boy.(저는 여기서 행복한 유년시절을 보냈습니다.) 그냥 평범한 아이였어요.I used to look up at the night sky in wonder and Iused to dream the dreams of a boy.(밤의 어두운 아래 항상 바라보며 놀란 나머지 보통 아이들이 꾸는 그런 꿈을 꾸었습니다) Iused to imaginethat I was a superhero, who could save the world(내가 슈퍼히어로가 되어 세계를 구하는 것을 상상하기도 했습니다.) And in in in in in trowas one of arly albe the world shine, 나의 첫머리에서 가장 먼저 떠올랐습니다.앨범의 인트로로 "내 심장은 9세, 10세 정도 그쳤다"라는 가사가 있습니다.)Looking back, I that's when I began to when to when to when to when to whegan to whe gry mar t눈으로 자신을 보기 시작한 때인 것 같습니다.I stopped looking up at the night skies, the stars(나는 밤오두 운하를 평소와 별을 올려다보지 못하게 됐다."I stopped day dreaming. (꿈을 꾸지 않게 되었습니다." Instead I just tried to jammyself into moldsthat other people made. (대신 다른 사람들이 만든 틀에 본인을 밀어넣으려고 했습니다.) "Soon, I began to shut out my own voice and started to listento the voices of others. (그렇게 저는 제 목소리만 듣고 있었습니다." shut. (내 심장은 멈췄고, 내 눈은 멈췄습니다.) So, likethis, I, we, all lost our names.(이렇게 나는 아니요, 우리 모두 본인의 이름을 잃었습니다.) We became like ghosts.) (유령이 나와 같았어요.네)


    >


    But I had one sanctuary, and that was 뮤직(그러나 저에겐 sound 악이라는 탈출구가 있었습니다.There was a small voice inside of me that said, "Wake up, man, and listen to yourself!" (제 안에서 "눈을 뜨지 않으니 댁의 목소리를 들어라!"라는 작은 소리가 들렸습니다.) But it took me a long to hear 뮤직 calling my name. (그러나 sound 악이 제 이름을 불러주기까지는 시간이 걸렸습니다.Even after making the decision to jo in BTS, there were a lot of hurdles.(BTS에 들어와서 나쁘지 않아도 시련이 많았죠.) Some people might not believe but most people thought we we hopeless.(믿지 않을지 않을지 않을지 모르지만 모두 우리에게 희망이 없다고 했다.) Sometimes, Some thoughought we making the dimes I just wanted to quit. (그만두고 싶을 때도 있었습니다.) I think I was very lucky that I didn't give it all up.(그때 포기하지 않은 것이 댁에서 다행이라고 소견합니다) And I'm sure that I, and we, will keep stumbling and falling like this. (저와 우리 전체는 앞으로도 이렇게 고난과 아픔을 겪으며 살아갈 것입니다.)백만장의 앨범이 팔리는 가수가 되었습니다.)But I am still an ordinary, twenty-four-year-old guy.(그러나 나는 여전히 24세의 평범한 청년입니다.Ifthere's anything that I've achieved, it was only possible that I have my other BTS members, right by my side, and because of the love and support that our ARMY fans all over the world mad forus.(내가 해낸 적이 있기에 BTS혼자서 전 세계 사람들이 있도록 응원하고 준 것처럼 우리의 응원의 여러분이 있듯이 우리의 응원의 여러분 덕분이었어요.)And maybe I made a mistake yesterday, but yesterday's me is still me.(과거사실 누구였던 나도 아직 나예요.) Today I am who I am with all of my faults and my mistakes.(지금도 잘못을 하고 실수를 하지만 나예요.) Tomorrowithall of might bit wiser, and thatould mare mare mare mats the mare sups. (The mare)도 'nstellation of my life'(이러한 실수와 실수가 내 인생의 별자리에 새기는 별을 만들어 줄 겁니다.) I have whop, I ha, I ha저이기에 앞으로 희망하는 저의 모습까지 사랑하게 되었습니다.I'd like to say the one last thing. (마지막으로 한가지 말씀드리고 싶은 이 이야기가 있습니다.After releasing our "Love Yourself" albums and launching the "Love Myself" campaign, we started to hear remarkable stories from our fans all over the world, how our message helped the movercome the ir hardships in life and start lovings the world, the lovingse and lov우리의 메시지에서 어떻게 그들이 인생의 난관을 극복하고 자신을 사랑하게 되었는지에 대해 이 이야기입니다."These stories constantly remindus of our responsibility"(골란, 이 이야기들은 우리에게 엄청난 책입니다.느낌을 줍니다. So, let's take all one more step. (이제 우리 전체 한발 더 나쁘지는 맙시다.)We have learned to love ourselves, so now Iurge you to speak yourself.(우리는 자신을 사랑하는 법을 알았다. 앞으로는 자신의 목소리를 내기를 요청합니다.I would like to ask all of you.(모두에게 묻고 싶어요.)What is your name? (여러분의 이름은 무엇입니까?) (What excites you and makes your heart beat?) (여러분을 기쁘게 하고 심장을 뛰게 하는 건 어떨까요?Tell me your story.(자신의 이 이야기를 들려주세요)1)I want to hear your voice, and I want to hear your conviction.(여러분의 신념을 듣고 싶고 여러분의 신념을 듣고 싶습니다.)No matter who you are, where you're from, your skin color, gender identity:just speak yourself.(모두 몸은 어떻든, 성별에 상관 없이 자신의 목소리를 높이는 자기 목소리를 올릴 수 있다.Find your name and find your voice by speaking your self.(자신의 이름을 찾아서 자신의 이 이야기를 통해 목소리를 찾아주세요) I'm Kim Nam Jun and also RM of BTS의 RM 김남준입니다.) I'midol and an artist from asmall town in Korea(저는 어린이돌이며 korea의 작은 도시에서 온 가수입니다.) Like most feople, I'mivers. many more fears, but I am going to embrace myself as hard as I can, and I'm starting to love myself gradually, just little by little by little. (저는 결점이 많고 두려움이 많지만 제 자신을 최대한 포용하여 조금씩 천천히 저를 사랑합니다. What is your name? Speak Yourself. (여러분의 이름은 무엇입니까? 소리 내주세요.Thank you very much. (감사합니다)


    댓글

Designed by Tistory.